Ethan Haas was wrong
Posted: 20 January 2008 11:02 PM   [ Ignore ]
Aspirant
Total Posts:  1
Joined  2007-09-07

<!—m—>http://ethanhaaswaswrong.blogspot.com/<!—m—>

Hi, is somebody here able to translate?
The Site where you could translate it online, doesnt work anymore <!—s:(—>{SMILIES_PATH}/icon_e_sad.gif<!—s:(—>
(<!—m—>http://bhomiyo.com/<!—m—>)

The December, 12th is:
[quote:c2e2e][b:c2e2e]seekers[/b:c2e2e]
kain vee be hunted ?
does the volf luk bek o his ovan Trel?
vahat Traip kain be laiD for Thos vho kain see the future?[/quote:c2e2e]

What is written on January, 18th?

Profile
 
 
Posted: 21 January 2008 06:28 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Aspirant
Total Posts:  3
Joined  2007-08-02

It’s in Hindi, which I think there is a translation tool on the internet that you can get to…

Profile
 
 
Posted: 21 January 2008 08:23 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Aspirant
Total Posts:  9
Joined  2007-08-20

It’s not exactly Hindi.

Hindi is but one language that uses the Devanagari script (Nepali is one and Marathi the other). It’s also not really written in any language on that site. It merely uses the Devanagari script to write words in english. That is, the words are in english, but use letters from the Devanagari script to write them out.

It’s just a matter of converting each letter to its latin equivalent.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2008 08:30 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Aspirant
Avatar
Total Posts:  5
Joined  2007-08-01

[url:94475]http://www.syvum.com/translation/hindi.html[/url:94475] theres another site that can translate it too. boy i’m glad its mostly how its deciphered and not grammatical errors. i have a friend that knows hindi and she said she had no clue what it was so i was kind of bummed at first lol nice to see new posts though.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2008 08:33 AM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Aspirant
Total Posts:  9
Joined  2007-08-20

Yeah, my East Indian friend told me it was english written in Hindi, lol. I just had him translate for me <!—s:P—>{SMILIES_PATH}/icon_razz.gif<!—s:P—>

Profile
 
 
Posted: 21 January 2008 09:58 AM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Aspirant
Total Posts:  3
Joined  2007-08-02

[quote="Firewalker":cdda1]It’s not exactly Hindi.

Hindi is but one language that uses the Devanagari script (Nepali is one and Marathi the other). It’s also not really written in any language on that site. It merely uses the Devanagari script to write words in english. That is, the words are in english, but use letters from the Devanagari script to write them out.

It’s just a matter of converting each letter to its latin equivalent.[/quote:cdda1]

My mistake. I was merely basing it on the tool that was on this site a while ago. Dunno if it’s still here.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2008 10:28 AM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Aspirant
Total Posts:  1
Joined  2007-09-07

[quote="wanderer":6aa04][url:6aa04]http://www.syvum.com/translation/hindi.html[/url:6aa04] theres another site that can translate it too. boy i’m glad its mostly how its deciphered and not grammatical errors. i have a friend that knows hindi and she said she had no clue what it was so i was kind of bummed at first lol nice to see new posts though.[/quote:6aa04]

Hey cool, thats it!
Thank you all! <!—s:)—>{SMILIES_PATH}/icon_e_smile.gif<!—s:)—>

Profile
 
 
Posted: 23 January 2008 08:52 AM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Aspirant
Total Posts:  2
Joined  2007-08-02

the sanake emerge
the sanake van mantr has krevled bek aaut phrom undar his rok to spread his veno
bee vahee does he slink aave like a kovaarda? vahee not ste in the laait at phighta
vee vil krush this sanake undar ooo heel

or, as best I can make it out:

The snake emerges
The snake Van Mantra has crawled back out from under his rock to spread his venom
but why does he slink away like a coward? why not stay in the light at (?)
we will crush this snake under our heel

Profile
 
 
Posted: 23 January 2008 10:16 AM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Third Level Ascended
Avatar
RankRankRank
Total Posts:  323
Joined  2007-08-18

[color=#BF80FF:d9c3f]I’m thinking the words you’re looking for ... would be to replace "at" with "and" while the last word would be "fight".[/color:d9c3f]

 Signature 

“The rock is hard; the rock cutter patient.” - D’ni proverb

Profile
 
 
Posted: 24 January 2008 06:49 AM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Aspirant
Total Posts:  3
Joined  2007-08-02

Thats what I got, Myri.

Profile
 
 
Posted: 09 February 2008 12:54 PM   [ Ignore ]   [ # 10 ]
Aspirant
Total Posts:  9
Joined  2007-08-20

From [url=https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5584811977426398360&postID=1854069617451573881:a6880]here[/url:a6880]:
??????? ?? ???????????? ?? ???????? ??? ??????? ??? ???? ???
?? ??? ??? ????????? ?? ??? ??????? ?? ?? ??? ???? ??? ?? ?????????? ?????? ?????? ?? ???????? ???????? ??? ? ?????? ?? ???? ?? ??????
?? ???? ?????????? ??? ????? ???? ??? ????? ? ??????? ??? ?? ?????

translation:
aksiom no attempts to rekruit this jenareshan phor its kus
the vil phand members in this jenareshan as the have phaund sheep in generaashans bephore mankind is alvaays seerching phor a saviaur the laait to phollo
vee gather believers not phrom phear but phrom a longing phor the truth

my interpretation:
axiom now attempts to recruit this generation for its cause
they will find members in this generation as they have found sheep in generations before (stop) mankind is always searching for a savior they like to follow
we gather believers not from fear but from a longing for the truth

There’s a comment on that page from a "spiritus machina" which is as follows:
?? ??? ? ??????? ?? ? ??? ?? ????? ????????? ?
? ????? ?? ?????? ??? ?????? ?? ?? ???????
? ???? ?? ?? ????? ?? ?????? ?? ?? ????? ??????
?? ?? ??? ???? ??????? ????????

translation:
so vahat ? mantraa is e sanak in sheeps klothing ?
ee begin to belaive daat mezin aar de volphs
b kuz av de hauls at barks so mach phrom latvy
at no bheet gasht mksd metaphors

my interpretation:
so what?  mantra is a snake in sheep’s clothing?
he begin(s) to believe that Mexin are the worst
because have he the (?) at barks so much from lately
at not beat gets mixed metaphors

I’m wondering if that one is from just a casual reader who decided to post that.  I’m not sure.

Profile
 
 
Posted: 10 February 2008 08:16 PM   [ Ignore ]   [ # 11 ]
Aspirant
Total Posts:  2
Joined  2007-08-01

who is writing these messages.  do we know cause im pretty sure that Ethan Hass and Vann Matra have the same goals… even though they are 4 centuries apart.

Profile
 
 
Posted: 11 February 2008 08:05 AM   [ Ignore ]   [ # 12 ]
Aspirant
Total Posts:  3
Joined  2007-08-02

Haas didn’t have a goal. He was more like Nostradomus. Van, on the other hand, is a freedom fighter to some, fool to others. They were in different times.

Profile
 
 
Posted: 11 February 2008 11:06 AM   [ Ignore ]   [ # 13 ]
Aspirant
Total Posts:  9
Joined  2007-08-20

[quote="tuckervb":f1523]who is writing these messages.  do we know cause im pretty sure that Ethan Hass and Vann Matra have the same goals… even though they are 4 centuries apart.[/quote:f1523]

It appears to be the Mezin that are posting these things…

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ Oderon City